축의금 영어로 결혼식 영어 표현 총정리

결혼식에서의 축의금 영어로 표현 방법 및 각 상황에서의 상용구를 알아봅시다. 축의금은 영어로 ‘congratulatory money‘ 또는 ‘money gift’로 표현됩니다.


관련 영단어


결혼식에서 축의금은 신랑과 신부에게 축하와 축복의 마음을 담아 주는 특별한 선물입니다.

이는 한국 문화에서 매우 흔히 볼 수 있는 관습으로, 결혼식에 참석한 손님들이 현금으로 신혼부부에게 선물하는 것이 일반적입니다.

축의금은 결혼식을 진행하는데 필요한 경비를 부담하는데 도움이 되기도 하며, 신혼부부의 새로운 시작을 축하하는 의미가 있습니다.

하지만 미국, 영국, 중국, 일본 등 다양한 나라에서는 축의금을 주는 문화가 없거나 선물을 주는 관습이 더 일반적입니다.

이로 인해 축의금에 대한 영어 표현이 따로 없지만, 영어권에서는 축의금에 가까운 의미로 ‘congratulatory money’ 또는 ‘money gift’라는 표현을 사용합니다.


축의금 주고 받기

상견례와 브라이덜 샤워

총각파티

청첩장 보내기와 예물 준비하기

결혼식에서 주례 역할과 혼인서약


서양과 동양의 결혼식은 문화적 차이로 인해 다른 면모를 보여줍니다.

서양의 결혼식은 주로 가족과 친구들만 초대하는 비교적 소규모인 반면, 동양의 결혼식은 친척과 지인들까지 넓게 초대하는 경우가 많습니다.

서양의 결혼식은 장소가 종교적인 의미를 갖는 성당이나 교회에서 진행되는 경우가 많으며, 동양의 결혼식은 전통적인 가옥이나 결혼 전문 장소에서 거행됩니다.

서양의 결혼식은 보통 신랑신부가 정한 선물 리스트를 기반으로 현금을 대신하는 결혼 선물을 준비하는 경우가 많습니다.

반면, 동양의 결혼식은 주로 실물 축의금을 준비하는 경우가 많습니다.

또한 서양의 결혼식은 주로 브라이덜 샤워와 총각파티와 같은 부가적인 행사가 있지만, 동양의 결혼식은 주로 상견례와 같은 전통적인 행사가 많이 있습니다.


축의금 주고 받기

상견례와 브라이덜 샤워

총각파티 축하 메시지 보내기

총각파티는 남성 친구들이 함께 신랑을 축하하고 즐기는 자리를 말합니다.

영어로는 “Bachelor party” 라고 합니다.

이때, 친구들은 “Congratulations!”와 함께 즐거운 시간을 보내기를 바라는 메시지를 전달합니다.

축하 메시지는 편지나 카드에 작성하여 전달할 수 있습니다.

이때, “Wishing you a lifetime of happiness and love!”와 같은 따뜻한 메시지를 담아 보내는 것이 좋습니다.

청첩장 보내기와 예물 준비하기

결혼식에서 주례 역할과 혼인서약

피로연과 결혼식 관련 표현

피로연은 결혼식 후 친지, 친구들과 함께 신랑과 신부를 축하하며 음식을 즐기는 자리를 말합니다.

영어로는 “Wedding feast” 또는 “Wedding reception”이라고 합니다.

결혼식에서의 영어 회화 예시로는 다음과 같은 문구들이 있습니다:

“Congratulations on tying the knot!”

“I wish you both a lifetime of happiness and love.”

“May your marriage be filled with joy and laughter.”

“You make a beautiful couple!”

“Here’s to a lifetime of love and laughter.”